嚴(yán)歌苓(右)在現(xiàn)場。
“《扶?!分谐錆M了很多意象的東西,具有象征性。在最初寫這部小說的時(shí)候,我的心里有一股‘氣’:原來我們?nèi)A人在這里是被這樣對待的。所以那時(shí),差不多一天可以寫七千字。”6日下午,“糟糕的歷史與優(yōu)美的文學(xué)——嚴(yán)歌苓、高曉松、史航對話小說《扶桑》及十九世紀(jì)北美華人移民潮”講座在北京舉行。提到創(chuàng)作《扶桑》的初衷,嚴(yán)歌苓作出了以上表述。同時(shí),她笑著說,寫作能讓她更喜歡自己,“我覺得我不寫作的狀態(tài)是不可愛的”。
談《扶?!罚河梢粡堈掌氲絼?chuàng)作一部小說
在某種程度上,嚴(yán)歌苓算得上一位“高產(chǎn)作家”,《扶桑》創(chuàng)作于上世紀(jì)90年代。這部小說當(dāng)年的發(fā)表過程則堪稱“奇特”。那時(shí),嚴(yán)歌苓只身來到美國苦讀寫作學(xué),攻讀藝術(shù)碩士學(xué)位,長篇小說《扶?!肪蛣?chuàng)作于此時(shí)。
當(dāng)時(shí),嚴(yán)歌苓身處異國他鄉(xiāng),所有尖銳的疼痛投射在這部小說里的主人公扶桑——一個(gè)半世紀(jì)前北美第一代華人移民身上,同時(shí)將自己體會和理解的東方倫理和盤托出。扶桑是一個(gè)被販賣到美國西海岸為娼的中國女子,小說以她為主角,采取了三種人稱的復(fù)合敘事方式,對相關(guān)事件、社會氛圍展開描述。
“那天我和我先生約好要吃午飯,我到得比較早,就去了‘中國移民歷史陳列廳’,看到的第一張照片就是一個(gè)女人:衣著華貴、態(tài)度雍容,不少人回眸看著她,目光里有狐疑,有經(jīng)驗(yàn)。”嚴(yán)歌苓回憶起構(gòu)思《扶?!返脑搭^,“我就想,這個(gè)女人身上是不是有故事。后來我在下邊看到一行字,說她是舊金山淘金時(shí)代最有名的一位妓女”。
這張照片觸動了嚴(yán)歌苓。她開始收集有關(guān)舊金山歷史的書籍,但看了兩三年的書,也沒能找出這位妓女到底是誰。但在這個(gè)過程中,她對舊金山形成的歷史也有了相當(dāng)程度的了解,“讓我決定寫《扶桑》的有這么一行話:當(dāng)年的舊金山,陸陸續(xù)續(xù)被賣到這里的中國姑娘約有三千人”。
“其實(shí),整個(gè)小說有很多意象的東西,甚至超出了小說層面。”嚴(yán)歌苓笑著說。
談寫作:我是一個(gè)比較清醒的作家寫作讓我更喜歡自己
說到《扶桑》,高曉松算得上一位“超級讀者”。他說,自己曾兩次在節(jié)目中提到這部小說,“那是在一個(gè)蠻荒歷史背景下發(fā)生的故事,主人公扶桑算不得一位普通意義上倚門賣笑的妓女,她擁有一種平靜對待苦難的能力。這部作品如果能拍成電影,那將是震撼人心的。”
“我之前自己出資買下了《扶桑》的音樂劇改編權(quán),這是有史以來第一次。”高曉松笑著舉例,證明自己對《扶桑》的另眼相看,“小說中充滿了‘符號’,看完之后讓我思考了很久”。
與高曉松以及其他讀者不同,嚴(yán)歌苓說,自己一般不去分析自己作品中的人物,避免帶上自我意識,“我也察覺出,《扶?!芬某呻娪笆欠浅ky的,我很多次來改編這個(gè)劇本,都覺得沒辦法完全把小說中的那種感覺放進(jìn)去”。
“有時(shí)候,我越寫越感到自卑。我自認(rèn)是一個(gè)比較清醒的作家,對自己的職業(yè)和地位還能很清醒地看待。”提及創(chuàng)作對自身的意義,嚴(yán)歌苓鄭重地說,自己不是一個(gè)很自信的人,“那么我就對自己說,我今天干了四個(gè)小時(shí)的活兒,我應(yīng)該有個(gè)理由來喜歡自己,這就是我為什么天天堅(jiān)持寫作、喜歡寫作”。
同時(shí),嚴(yán)歌苓表示,自己寫每篇小說都有一個(gè)自我懷疑的階段,比如寫到某一個(gè)場景會疑惑“我想干嘛”“我為什么要這樣寫”等等,“我寫作是讓我更喜歡自己,我覺得我不寫作的狀態(tài)是不可愛的、是沒有凝聚力的”。
記者 上官云
文章來源:中國新聞網(wǎng) 責(zé)任編輯:劉姍
已有0人發(fā)表了評論