安徒生(資料圖)
人民網(wǎng)北京8月4日電 (易瀟)今天,是“童話大王”安徒生逝世140周年。100個人心里住著100個安徒生童話。你或許記得那個用花瓣做床墊的可愛拇指姑娘,記得那個在圣誕夜大雪中劃燃一根又一根希望的賣火柴的小女孩,記得內心冷酷可以冰凍一切的冰雪女王,還有那個每小時都要換一套新裝的皇帝……很多人都是在安徒生的童話里學到了最初的善惡。
從鞋匠和洗衣婦的兒子,到享譽世界的童話作家,安徒生的一生就好似一部童話。安徒生的童話故事在全世界的印刷數(shù)量要比荷馬、莎士比亞更多,僅次于《圣經(jīng)》。如果你認為他只是一位會編童話故事的作家,那你就錯了,安徒生在小說,散文,詩歌和造型藝術領域都很有建樹,只不過童話領域的成就掩蓋了他的豐富性。
安徒生的一生就是部童話
1805年4月2日,安徒生出生在北歐丹麥中部富恩島奧登塞小鎮(zhèn)一個鞋匠的家里。安徒生的早年是不折不扣的丑小鴨,而他最終卻被證明是受世人崇敬的白天鵝。雖然他一輩子單身,但他卻以168篇童話贏得了全世界一代又一代不同膚色的少年兒童的喜愛,他成了永遠活在孩子們心里的童話之父。
安徒生在晚年所著自傳中這樣描述他的一生:“人生就是一個童話。我的人生也是一個童話。這個童話充滿了流浪的艱辛和執(zhí)著追求的曲折。我的一生居無定所,我的心靈漂泊無依,童話是我流浪一生的阿拉丁神燈!我所走過的每一個城市就是我生命旅程中的一個個驛站,記錄著一個個豐富多彩、變化多端的故事。我體驗過什么是貧苦與孤獨,后來又經(jīng)歷過豪華大廳中的生活。我知道什么叫做被奚落與受尊重,我曾在冰冷的暗夜中獨自流淚,承受失落愛情的苦痛;也曾在如潮的贊語中體味收獲成功的快樂和幸福;也曾與國王駕車流連于陽光和煦的阿爾卑斯山中……這是我一生歷史的一個個篇章。”
童話領域的成就掩蓋了他的豐富性
安徒生除了是一個偉大的童話作家,也是一位小說家、散文家、詩人。更出人意料的是他還是一位造型藝術家。安徒生一生剪過上千件剪紙,單獨或者與別人合作拼貼過16本畫冊,還創(chuàng)作過600多幅素描作品。雖然作品現(xiàn)存不多,但都是研究安徒生的極為重要的文物。目前,保存下來的安徒生剪紙作品在他故鄉(xiāng)奧登塞的安徒生博物館有約250件,丹麥皇家圖書館也有一部分。
據(jù)專業(yè)人士介紹,安徒生的剪紙大部分是非常原始的人形和簡單的造型,充滿流動的生命。即使是細膩的華彩圖案,也充滿粗獷的原始性質。從人物、精靈、動植物,到舞臺、宮殿、風景,都是非常獨特的形象。技法就更多了,像編織、堆塑、勾描,富麗而微妙的貼色,他還利用樹葉、現(xiàn)成物來制作,還有從不同方向插成的立體剪紙。不少剪紙被他用作圣誕樹、書簽、詩信的裝飾,或是花束的支托。
安徒生童話經(jīng)典“語錄”
當我還是一只丑小鴨的時候,我做夢也沒有想到會有這么多的幸福!——《丑小鴨》
他每天每個鐘頭都要換一套新衣服。一般人們提到皇帝時總是說:“皇上在會議室里。”但是人們一提到他時,總是說:“皇上在更衣室里。”——《皇帝的新裝》
“請把我?guī)ё甙桑У侥菦]有寒冷,沒有饑餓的地方。我知道,這根火柴一熄滅,你就會不見了。就像那溫暖的火爐,那美麗的烤鵝,那幸福的圣誕樹一樣,我什么也看不見了。”于是,小女孩把剩下的火柴全劃著了,因為她非常想把祖母留住。——《賣火柴的小女孩》
她知道這是她看到他的最后一晚———為了他,她離開了她的族人和家庭,她交出了她美麗的聲音,她每天忍受著沒有止境的苦痛,然而他卻一點兒也不知道。這是她能和他在一起呼吸同樣空氣的最后一晚,這是她能看到深沉的海和布滿了星星的天空的最后一晚。——《海的女兒》
“寒冷的冬天現(xiàn)在要到來了,”小燕子說,“我要飛得很遠,飛到溫暖的國度里去。你愿意跟我一塊兒去嗎?你可以騎在我的背上!你用腰帶緊緊地把你自己系牢。這樣我們就可以離開這丑惡的鼴鼠,從他黑暗的房子飛走———遠遠地、遠遠地飛過高山,飛到溫暖的國度里去。”——《拇指姑娘》
人人都愛安徒生
莫騰·巴圖底
《丑小鴨》是安徒生頗有自傳性質的一則童話故事,如今,天鵝已經(jīng)成為丹麥的國鳥。丹麥電影制作人、藝術家莫騰·巴圖底將《丑小鴨》制作成剪紙風格的動畫電影,在這次的展覽上,你也能親眼看看這部動畫喔。
安迪·沃霍爾
神叨叨的波普大王安迪·沃霍爾和安徒生除了名字里都有一個“安”外,其他還有啥關系?告訴你,還真有!沃霍爾的遺作就是安徒生的作品。1987年,他根據(jù)安徒生的剪紙創(chuàng)作了標志性的版畫作品,一周后,他就離世了。
瑪格麗特二世
丹麥女王瑪格麗特二世超愛安徒生的作品,她在安徒生童話的基礎上創(chuàng)作了不少戲劇、動畫片和插畫。2009年,女王親自為根據(jù)安徒生童話《野天鵝》改編的動畫電影設計了服裝和剪紙等裝飾物。
周作人
第一次向中國讀者介紹安徒生的是周作人。1913年,周作人發(fā)表《丹麥詩人安徒生傳》,詳細記述了安徒生的生平和創(chuàng)作。第二年,作家、語言學家劉半農(nóng)(即劉復)翻譯了安徒生著名的童話——《皇帝的新衣》。
(本文參考:深圳商報、新京報、新聞晨報、杭州日報)
已有0人發(fā)表了評論