據(jù)甘肅經(jīng)濟日報報道:近日,記者從臨夏州博物館獲悉,該館珍藏的國家二級文物《天方尊大真經(jīng)中華明文注解》是目前我國已知最早的全譯本《古蘭經(jīng)》,首開以中國回族穆斯林創(chuàng)制的拼音文字——消經(jīng)集體合作翻譯《古蘭經(jīng)》之先河。
《古蘭經(jīng)》是伊斯蘭教的經(jīng)典,共有30卷114章,是該教信仰和教義的最高準則。消經(jīng)是回族穆斯林用28個阿拉伯文字母外加5個波斯文字母創(chuàng)制的一種拼音文字,成熟于明代,它為不通曉漢語言文字的穆斯林提供了用阿拉伯文字母拼寫漢語言文字的便利,為回族古籍特別是宗教典籍的保護傳承起到了無可替代的作用。
該典籍封面為淺綠色綾緞裝幀,左上方用漢字仿宋體豎排寫著《天方尊大真經(jīng)中華明文注解》,中間為橢圓形圖案裝飾,圖案中間消經(jīng)譯文為《中國人的〈古蘭經(jīng)〉注解》。該典籍共6冊750頁,內(nèi)頁中上一行為阿拉伯文《古蘭經(jīng)》經(jīng)文,下一行為消經(jīng)譯文和簡要注釋。該典籍紙面尺寸38×25厘米,書寫尺寸28×16厘米,包括全卷《古蘭經(jīng)》、阿拉伯文序、消經(jīng)跋。
記者 黃勝 馬琳
文章來源:甘肅經(jīng)濟日報 責任編輯:徐夢媛(實習)
已有0人發(fā)表了評論
您需要登錄后才可以評論,登錄| 注冊